Czy każdy z nas nie miał kiedyś problemu z jakimś szczegółem gramatycznym, który mimo że znany od lat powoduje konsternację i nadal sprawia, że popełniamy drobne błędy? Czasem nawet znając znaczenie i kontekst, teorię, mimo wszystko zapominamy jak to jest z tą gramą!

Zwroty used to/would/be used to czy get used to.
Dziś rozpracujemy jedno z niby prostych, ale wywołujących sporo wątpliwości – zwroty used to/would/be used to czy get used to.
Na początku naszej przygody z angielskim zapoznajemy się z wyrażeniem 'used to’, aby opisywać coś, co kiedyś było normalną rutyną, ale teraz już nie jest. Choć tłumaczenie na polski może wydawać się nieco sztuczne, stosujemy je, by opisać coś, co było prawdą w przeszłości, ale nie jest już teraz. Na pewno z łatwością sama/sam tworzysz zdania takie jak: „I used to train swimming” albo „I didn’t use to watch a lot of cartoons as a kid”.
Gdzieś po drodze angielska gramatyka stawia nam pierwszy znak zapytania i spotykamy się też z używaniem ’would’ zamiast 'used to’. Możemy powiedzieć „I would swim a lot in my teenage years”, co brzmi podobnie do „I used to swim a lot”. Chcąc być bardziej kreatywni mówimy np. “I would be a partygoer” – co nagle spotyka się ze sprzeciwem nauczyciela. Ale dlaczego? Tutaj pierwsze małe red flag – trzeba pamiętać, że ’used to’ stosujemy do opisu czynności i stanów, podczas gdy 'would’ odnosi się tylko do czynności. Więc tak, możemy powiedzieć “I would go fishing with my grandpa” ale błędem jest powiedzieć “I would believe in ghosts for a long time.” ( tutaj poprawna konstrukcja to “I used to believe in ghosts for a long time.”)
Następnie spotykamy się z dwoma innymi przydatnymi zwrotami: ’be used to’ i 'get used to’. Choć wydają się podobne, mają istotnie różne znaczenia. ’Be used to’ opisuje stan przyzwyczajenia do czegoś, co wcześniej było nowe lub niekomfortowe, zazwyczaj w czasie teraźniejszym lub przeszłym. Na przykład: „I am used to waking up early for work now”. Natomiast ’Get Used To’ opisuje proces przystosowywania się do nowej sytuacji lub czegoś, co wcześniej było nieznanego, i może być używane w różnych czasach, np. „It took me a while to get used to driving on the other side of the road” lub “Someday I will get used to drinking coffee without sugar” albo “We got used to commuting to work after a few weeks.” W obu tych zwrotach warto zwrócić szczególną uwagę na występujący po nich czasownik z końcówką -ing (w przeciwieństwie do samego ‘used to’.)
Mam nadzieję, że ten krótki przegląd pomógł wam zrozumieć różnice między tymi wyrażeniami. Pamiętajcie, że 'be used to’ opisuje stan, 'get used to’ opisuje proces przystosowywania się, 'used to’ opisuje przeszłe zwyczaje, a 'would’ regularne czynności w przeszłości. Teraz wasza kolej! Spróbujcie uzupełnić zdania swoimi przykładami, aby opowiedzieć coś o sobie. 🙂

As a kid I used to ……… (możemy opisywać zarówno czynności z przeszłości jak i stany)
My family never used to ……… (możemy opisywać zarówno czynności z przeszłości jak i stany)
Every summer holiday I would ……… (pamiętaj, że tutaj opisujemy jedynie czynności/rytuały a nie stany)
Recently I’ve been trying to get used to ……… (pamiętaj o końcówce ing!)
I can proudly say that last year I managed to get used to ……… (czasownik + ing lub rzeczownik)
I doubt whether I will ever get used to ……… (czasownik + ing lub rzeczownik)